HU-5.2: Difference between revisions

From Thesaurus Inscriptionum Raeticarum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 27: Line 27:
Images in {{bib|Gempeler 1976}}: Abb. 11b (photo and drawing), {{bib|Schumacher 1994}}: 316 (drawing based on the one in {{bib|Gempeler 1976}} = {{bib|Schumacher 2004}}: Taf. 17,1 = {{bib|LIR}}).
Images in {{bib|Gempeler 1976}}: Abb. 11b (photo and drawing), {{bib|Schumacher 1994}}: 316 (drawing based on the one in {{bib|Gempeler 1976}} = {{bib|Schumacher 2004}}: Taf. 17,1 = {{bib|LIR}}).


Inscribed on the upper side of the bronze's base; length about 2.8 cm. {{bib|Schumacher 1994}} describes the inscription as follows: A hasta, damaged on top by corrosion, followed by a bar {{c||line d 01}} which does not touch it – {{c||V}} or {{c||K}}. Then another hasta damaged in the middle, probably {{c||I}}. The next letters are fairly well legible. The final letter is read as a small {{c||V}} by Schumacher, based on the observation that the area above it is not corroded. The photo in Gempeler, however, does appear to show a damage; this in combination with the arbitrary smallness of {{c||V}} and linguistic considerations – maybe an individual name in -e as in HU-5.1? – makes a reading {{c||E}} more likely (cp. {{bib|LIR}}).
Inscribed on the upper side of the bronze's base; length about 2.8 cm. {{bib|Schumacher 1994}} describes the inscription as follows: A hasta, damaged on top by corrosion, followed by a bar {{c||line d 01}} which does not touch it – {{c||V}} or {{c||K}}? Then another hasta damaged in the middle, probably {{c||I}}. The next letters are fairly well legible. The final letter is read as a small {{c||V}} by Schumacher, based on the observation that the area above it is not corroded. The photo in Gempeler, however, does appear to show a damage; this in combination with the arbitrary smallness of {{c||V}} and linguistic considerations – maybe an individual name in -e as in HU-5.1? – makes a reading {{c||E}} more likely (cp. {{bib|LIR}}).


The forms of Lambda demonstrates the inscription to be written in the [[index::Script|Sanzeno alphabet]]; the inscription should be considered part of the subcorpus of the Sanzeno votive inscriptions on bronzes (as done in {{bib|LIR}}), even though the provenance of the object cannot be verified.
The forms of Lambda demonstrates the inscription to be written in the [[index::Script|Sanzeno alphabet]]; the inscription should be considered part of the subcorpus of the Sanzeno votive inscriptions on bronzes (as done in {{bib|LIR}}), even though the provenance of the object cannot be verified.
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Revision as of 00:26, 27 March 2015

Inscription
Transliteration: ?ịφiliẹ
Original script: E sI sL2 sI sΦ2 sI s?

Object: HU-5 bronze (bronze)
(Inscriptions: HU-5.1, HU-5.2, HU-5.3)
Position: top, foot
Script: North Italic script (Sanzeno alphabet)
Direction of writing: sinistroverse
Letter height: 0.60.6 cm <br /> – 1 cm
Number of letters: 7
Number of lines: 1
Craftsmanship: embossed
Current condition: unknown
Date of inscription: 4th–3rd centuries BC [from object]
Date derived from: typology [from object]

Language: unknown
Meaning: unknown

Alternative sigla: LIR SA-19 b
Sources: Schumacher 2004: 331

Commentary

First published in Schumacher 1994: 315 ff. Non vidi.

Images in Gempeler 1976: Abb. 11b (photo and drawing), Schumacher 1994: 316 (drawing based on the one in Gempeler 1976 = Schumacher 2004: Taf. 17,1 = LIR).

Inscribed on the upper side of the bronze's base; length about 2.8 cm. Schumacher 1994 describes the inscription as follows: A hasta, damaged on top by corrosion, followed by a bar line d 01 s which does not touch it – V s or K s? Then another hasta damaged in the middle, probably I s. The next letters are fairly well legible. The final letter is read as a small V s by Schumacher, based on the observation that the area above it is not corroded. The photo in Gempeler, however, does appear to show a damage; this in combination with the arbitrary smallness of V s and linguistic considerations – maybe an individual name in -e as in HU-5.1? – makes a reading E s more likely (cp. LIR).

The forms of Lambda demonstrates the inscription to be written in the Sanzeno alphabet; the inscription should be considered part of the subcorpus of the Sanzeno votive inscriptions on bronzes (as done in LIR), even though the provenance of the object cannot be verified.

Bibliography

Ciurletti 1992 Gianni Ciurletti, "Omaggio al cavaliere di Sanzeno", in: Ingrid R. Metzger, Paul Gleirscher, Die Räter / I Reti [= Schriftenreihe der Arbeitsgemeinschaft Alpenländer, Neue Folge 4], Bozen: Athesia 1992, 27–39.
Gempeler 1976 Robert D. Gempeler, Werke der Antike im Kunsthaus Zürich [= Sammlungsheft 5], Zürich: Kunsthaus Zürich 1976.
LIR Alberto Mancini, Le Iscrizioni Retiche [= Quaderni del dipartimento di linguistica, Università degli studi di Firenze Studi 8–9], Padova: Unipress 2009–10. (2 volumes)