SZ-22.1: Difference between revisions

From Thesaurus Inscriptionum Raeticarum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{inscription
{{inscription
|reading=perkusiale / like space iiuịị
|reading=perkusiale / like space iiuịị
|reading_original={{c|E}}{{c|L|L2}}{{c|A}}{{c|I}}{{c|S}}{{c|U|U2}}{{c|K}}{{c|R}}{{c|E}}{{c|P|P2|d}}<br>{{c|I}}{{c|I}}{{c||U2}}{{c|I}}{{c|I}}<span style="margin-left:25px">{{c|E}}{{c|K}}{{c|I}}{{c|L|L2}}</span>
|reading_original={{c|E}}{{c|L|L2}}{{c|A||d}}{{c|I}}{{c|S||d}}{{c|U|U2}}{{c|K}}{{c|R}}{{c|E}}{{c|P|P2}}<br>{{c|I}}{{c|I}}{{c||U2}}{{c|I}}{{c|I}}<span style="margin-left:25px">{{c|E}}{{c|K}}{{c|I}}{{c|L|L2}}</span>
|reading_variant=i&#x0323;perkusiale / i&#x0323;like<br>{{c|E}}{{c|L|L2}}{{c|A}}{{c|I}}{{c|S}}{{c|U|U2}}{{c|K}}{{c|R}}{{c|E}}{{c|P|P2|d}}{{c|I}}<br><span style="margin-left:49px">{{c|E}}{{c|K}}{{c|I}}{{c|L|L2}}{{c|I}}</span>
|reading_variant=&#93;i&#x0323;perkusiale / &#93;i&#x0323;like<br>{{c|E}}{{c|L|L2}}{{c|A||d}}{{c|I}}{{c|S||d}}{{c|U|U2}}{{c|K}}{{c|R}}{{c|E}}{{c|P|P2}}{{c|I}}&#91;<br><span style="margin-left:49px">{{c|E}}{{c|K}}{{c|I}}{{c|L|L2}}{{c|I}}&#91;</span>
|direction=sinistroverse
|direction=sinistroverse
|letter_height_min=1.0
|letter_height_min=1.0
Line 8: Line 8:
|letter_number_min=14
|letter_number_min=14
|sign_number=19
|sign_number=19
|word_number=2
|line_number=2
|line_number=2
|script=North Italic script
|script=North Italic script
|alphabet=Sanzeno alphabet
|language=Raetic
|language=Raetic
|meaning=unknown
|meaning=unknown
|object=SZ-22 handle
|object=SZ-22 antler
|position=outside
|position=outside
|craftsmanship=engraved
|craftsmanship=engraved
Line 19: Line 19:
|sigla_pid=203
|sigla_pid=203
|sigla_mancini=SA-26
|sigla_mancini=SA-26
|sigla_mlr=165 R a, 165 R b
|sigla_tm=218392
|source=Schumacher 2004: 137
|source=Schumacher 2004: 137
|checklevel=3
|checklevel=2
|problem=Verweis Pisani; Verweis Zahlen; meaning
|problem=Verweis Pisani; meaning
|disambiguation=SZ-22
|disambiguation=SZ-22
}}
}}
Line 27: Line 29:
First published in {{bib|PID}}. Autopsied by TIR in November 2013.
First published in {{bib|PID}}. Autopsied by TIR in November 2013.


Pictures in {{bib|LIR}} (photo and drawing).
Images in {{bib|LIR}} (photo and drawing), {{bib|MLR}} (photo).


Length 6.2 cm; well legible. The first line measures 4.4 cm, the second line 1.8 cm. The two vertical stokes discernible to the left of both lines, which have been read {{c||I}} ({{bib|PID|Whatmough}}, {{bib|Franz 1957|Franz}}), are probably the remains of a decorative band like the one on the other end of the handle – see, however, {{w||like}}. The sequence {{c||I}}{{c||I}}{{c||U2}}{{c||I}}{{c||I}} (broken off along the second scratch from the left) is hardly {{w||iiuii}}, but either '''some kind of numerical notation''' or simply an ornament filling the line.
Length 6.2 cm; well legible. The first line measures 4.4 cm, the second line 1.8 cm. The two vertical stokes discernible to the left of both lines, which have been read {{c||I}} ({{bib|PID|Whatmough}}, {{bib|Franz 1957|Franz}}), are probably the remains of a decorative band like the one on the other end of the handle – see, however, {{w||like}}. The sequence {{c||I}}{{c||I}}{{c||U2}}{{c||I}}{{c||I}} (broken off along the second scratch from the left) is hardly {{w||iiuii}}, but either some kind of numerical notation or simply an ornament filling the line (see [[index::Non-script notational systems]]).
 
The sinistroverse character {{c|P|P2|d}} is here read {{p||p}} because of its opposition to {{c|L|L2}} {{p||l}}. A reading {{w||lerkusiale}} is unlikely, but cannot be excluded.


If the pertinentive form {{w||perkusiale}} is here designating the adressee instead of the agent (see {{bib|Schumacher 2004}}: 298), the inscription might be translated 'gave to Perkusi(a)' or similar. (Compare the Etruscan inscription Cr 3.15.) It might be surmised that the name of the donor was written on the other grip plate. In any case, with the putative name 'Perkusi(a)' attested only here and the lexical meaning of the form {{w||like}} unknown, the inscription could testify to a secular present as well as to a votive offering.
If the pertinentive form {{w||perkusiale}} is here designating the adressee instead of the agent (see {{bib|Schumacher 2004}}: 298), the inscription might be translated 'gave to Perkusi(a)' or similar. (Compare the Etruscan inscription Cr 3.15.) It might be surmised that the name of the donor was written on the other grip plate. In any case, with the putative name 'Perkusi(a)' attested only here and the lexical meaning of the form {{w||like}} unknown, the inscription could testify to a secular present as well as to a votive offering.

Latest revision as of 22:15, 13 December 2021

Inscription
Transliteration: perkusiale / like iiuịị
Original script: E sL2 sA dI sS dU2 sK sR sE sP2 s
I sI sU2 sI sI sE sK sI sL2 s
Variant Reading: ]ịperkusiale / ]ịlike
E sL2 sA dI sS dU2 sK sR sE sP2 sI s[
E sK sI sL2 sI s[

Object: SZ-22 antler (antler)
(Inscriptions: SZ-22.1, SZ-22.2)
Position: outside
Script: North Italic script (Sanzeno alphabet)
Direction of writing: sinistroverse
Letter height: 1.01 cm <br /> – 1.5 cm
Number of letters: 14
Number of characters: 19
Number of lines: 2
Craftsmanship: engraved
Current condition: incomplete
Archaeological culture: Late Iron Age [from object]
Date of inscription: 5th–1st centuries BC [from object]
Date derived from: cultural context [from object]

Language: Raetic
Meaning: unknown

Alternative sigla: PID 203
LIR SA-26
MLR 165 R a, 165 R b
TM 218392
Sources: Schumacher 2004: 137

Images

Commentary

First published in PID. Autopsied by TIR in November 2013.

Images in LIR (photo and drawing), MLR (photo).

Length 6.2 cm; well legible. The first line measures 4.4 cm, the second line 1.8 cm. The two vertical stokes discernible to the left of both lines, which have been read I s (Whatmough, Franz), are probably the remains of a decorative band like the one on the other end of the handle – see, however, like. The sequence I sI sU2 sI sI s (broken off along the second scratch from the left) is hardly iiuii, but either some kind of numerical notation or simply an ornament filling the line (see Non-script notational systems).

If the pertinentive form perkusiale is here designating the adressee instead of the agent (see Schumacher 2004: 298), the inscription might be translated 'gave to Perkusi(a)' or similar. (Compare the Etruscan inscription Cr 3.15.) It might be surmised that the name of the donor was written on the other grip plate. In any case, with the putative name 'Perkusi(a)' attested only here and the lexical meaning of the form like unknown, the inscription could testify to a secular present as well as to a votive offering.

Further references: Herbig 1913: 180 Anm. 1, NRIE 99, Pisani 1935: 94, Kretschmer 1943: 202, Battisti 1944: 230 f., Mayr 1956b: 246 (3), Franz 1957: 107 Anm. 19, Mayr 1957c: 427, Tibiletti Bruno 1978: 225 f.

Bibliography

Battisti 1944 Carlo Battisti, "Osservazioni sulla lingua delle iscrizioni nell'alfabeto etrusco settentrionale di Bolzano", Studi Etruschi 18 (1944), 199–236.
Franz 1957 Leonhard Franz, "Südtiroler Reitia-Inschriften", Der Schlern 31 (1957), 105–109.
Herbig 1913 Gustav Herbig, "Neue etruskische Funde aus Grotte S. Stefano und Montagna", Glotta 4 (1913), 165–187.
Kretschmer 1943 Paul Kretschmer, "Die vorgriechischen Sprach- und Volksschichten (Fortsetzung)", Glotta 30 (1943), 84–218.
LIR Alberto Mancini, Le Iscrizioni Retiche [= Quaderni del dipartimento di linguistica, Università degli studi di Firenze Studi 8–9], Padova: Unipress 2009–10. (2 volumes)
Mayr 1956b Karl M. Mayr, "Hirschhornvotive aus den rätischen Bergen", Der Schlern 30 (1956), 245–246.
Mayr 1957c Karl M. Mayr, "Hirschhornvotiv mit rätischer Inschrift aus Sanzeno am Nonsberg", Der Schlern 31 (1957), 426–427.