From Thesaurus Inscriptionum Raeticarum
Revision as of 20:42, 8 November 2021 by Corinna Salomon (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
Transliteration: ?
Original script: ?

Object: AS-1 potsherd (pottery)
Position: unknown
Script: unknown
Direction of writing: unknown
Craftsmanship: incised
Current condition: unknown
Date of inscription: 4th–2nd centuries BC [from object]
Date derived from: archaeological context [from object]

Language: unknown
Meaning: unknown

Alternative sigla: PID 216
MLR 98
TM 218498
Sources: Schumacher 2004: 167



First published in Orsi 1890: 293 f. Lost.

Image in Orsi 1890: 293 (drawing = MLR).

According to Orsi, the inscription is written somewhere "in fondo" of the fragmentary vessel, and damaged. He adds a highly suspicious drawing of only the characters, and offers no reading. Pellegrini (1915: 121 (note 4), 123 / 1918: 192 f. (note 3)) assumes that the fragment is not of a "pentola", but of a cup similar to the ones on which the other inscriptions are written. The common reading (dextroverse) ]iśnaśu goes back to him; the idea that the inscription is incomplete on the left is based on the comparison with MA-4 and MA-14. He appears not to have seen the object himself. In Orsi's drawing, only I d, N d and maybe U3 d qualify as letters. The status of Ś3 d as a Raetic letter is dubious, but the form does repeatedly occur in Bostel as part of what is probably a manufacturer's mark (see śv). The character in the centre is probably misrepresented. In light of the recent inscription finds from Bostel, AS-1 may have (had) linguistic content, but we prefer not to speculate based on the inadequate drawing.

Further references: Tibiletti Bruno 1978: 236.


LIR Alberto Mancini, Le Iscrizioni Retiche [= Quaderni del dipartimento di linguistica, Università degli studi di Firenze Studi 8–9], Padova: Unipress 2009–10. (2 volumes)