AS-1: Difference between revisions

From Thesaurus Inscriptionum Raeticarum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
No edit summary
Line 9: Line 9:
|meaning=unknown
|meaning=unknown
|object=AS-1 potsherd
|object=AS-1 potsherd
|position=foot
|position=unknown
|craftsmanship=incised
|craftsmanship=incised
|condition=unknown
|condition=unknown
Line 18: Line 18:
}}
}}
== Commentary ==
== Commentary ==
First published in {{bib|Orsi 1890}}: 293 f. Lost.
According to Orsi, the inscription is written somewhere "in fondo" of the fragmentary vessel, and damaged. He adds a highly suspicious drawing of only the characters, and offers no reading. Pellegrini ({{bib|Pellegrini 1915|1915}}: 121 (note 4) / {{bib|Pellegrini 1918|1918}}: 192 f. (note 3)) assumes that the fragment is not of a "pentola", but of a cup similar to the ones on which the other inscriptions are written. The common reading (dextroverse) ]{{w||)iśnaśu|iśnaśu}} goes back to him; the idea that the inscription is incomplete on the left is based on the comparison with [[index::MA-4]] and [[index::MA-14]]. He appears not to have seen the object himself. In Orsi's drawing, only {{c||I|d}}, {{c||N|d}} and maybe {{c||U3|d}} qualify as letters. The status of {{c||Ś3|d}} as a Raetic letter is dubious, but the form does repeatedly occur in [[index::Bostel]] as part of what is probably a manufacturer's mark ([[index::AS-19]], [[index::AS-20]], [[index::AS-21]], [[index::AS-22]], [[index::AS-23]]). The character in the centre is probably misrepresented. In light of the recent inscription finds from [[index::Bostel]], AS-1 may have (had) linguistic content, but we prefer not to speculate based on the inadequate drawing.
Further references: {{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 236.
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Revision as of 18:03, 4 November 2015

Inscription
Transliteration: ?
Original script: ?

Object: AS-1 potsherd (pottery)
Position: unknown
Script: unknown
Direction of writing: unknown
Craftsmanship: incised
Current condition: unknown
Date of inscription: 4th–2nd centuries BC [from object]
Date derived from: archaeological context [from object]

Language: unknown
Meaning: unknown

Alternative sigla: PID 216
LIR ROT-2
Sources: Schumacher 2004: 167

Images

Commentary

First published in Orsi 1890: 293 f. Lost.

According to Orsi, the inscription is written somewhere "in fondo" of the fragmentary vessel, and damaged. He adds a highly suspicious drawing of only the characters, and offers no reading. Pellegrini (1915: 121 (note 4) / 1918: 192 f. (note 3)) assumes that the fragment is not of a "pentola", but of a cup similar to the ones on which the other inscriptions are written. The common reading (dextroverse) ]iśnaśu goes back to him; the idea that the inscription is incomplete on the left is based on the comparison with MA-4 and MA-14. He appears not to have seen the object himself. In Orsi's drawing, only I d, N d and maybe U3 d qualify as letters. The status of Ś3 d as a Raetic letter is dubious, but the form does repeatedly occur in Bostel as part of what is probably a manufacturer's mark (AS-19, AS-20, AS-21, AS-22, AS-23). The character in the centre is probably misrepresented. In light of the recent inscription finds from Bostel, AS-1 may have (had) linguistic content, but we prefer not to speculate based on the inadequate drawing.

Further references: Tibiletti Bruno 1978: 236.

Bibliography

LIR Alberto Mancini, Le Iscrizioni Retiche [= Quaderni del dipartimento di linguistica, Università degli studi di Firenze Studi 8–9], Padova: Unipress 2009–10. (2 volumes)