Form:inscription: Difference between revisions

From Thesaurus Inscriptionum Raeticarum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 29: Line 29:
*Example: "<code>sφuras!sφura·s entus!entus&amp;#x0323;</code>" will display "[[sφuras|sφura·s]][[entus|entus&#x0323;]]". (Note the difference between the linked and the displayed forms.)
*Example: "<code>sφuras!sφura·s entus!entus&amp;#x0323;</code>" will display "[[sφuras|sφura·s]][[entus|entus&#x0323;]]". (Note the difference between the linked and the displayed forms.)
|-
|-
| colspan=2 | {{Help:Transliteration}}
| colspan=2 |
 
{| class="table_lines" style="margin:5px; border:1px solid blue; width=2000px;"
! Transliterationszeichen
! Beispiel
! Bedeutung/Anmerkung
! width=100 | vgl. {{bib|Schumacher 2004|CIRCE}}
! width=100 | vgl. {{bib|ET}}
|-
| Kleinbuchstaben, z.B. ‹a›, ‹p›, ‹χ›, ‹φ›, ‹ś›, ‹θ›, ‹þ›, ...
| ‹śiχanu›
| Kleinbuchstaben der entsprechenden [[:Category:Character|Schriftzeichen]] (d.h. der Archigrapheme, z.B. ‹[[A]]›, ‹[[P]]›, [[Χ]], [[Φ]], [[Ś]], [[Θ]], [[Þ]], ...)
*Vorsicht bei formgleichen lat./gr. Zeichen: ‹[[Χ]]› (Chi) → ‹χ›, aber ‹[[Z]]› (Tsett) → ‹z›!
| (ebenso od. Original-ähnlich) [16]
| (ebenso) [20–22, 37–39]
|-
| ‹t›
| ‹φutiχinu›
| {{c||T}} ("etruskisches T")
| ‹t<sup>1</sup>› [113]
|-
| ‹θ›
| ‹piθamne›
| {{c||Θ}} ("Andreaskreuz-T")
| ‹t<sup>2</sup>› [113]
| ‹s&#829;› wenn /s/ [38–39]
|-
| ‹z›
| ‹kaszri›
| {{c||Z}} ("Zeta von Steinberg")
| ‹t<sup>3</sup>› [113]
|-
| ‹þ›
| ‹þinake›
| {{c||Þ}} ("Dreieckszeichen", "segno seghettato", TIR: [[Þ|Thorn<sub>1–2</sub>]])
| ‹{{c||Þ}}› [16, 113], ‹¶› [304]
|-
| ‹þ›
| ‹vaþanu›
| {{c||Þ3}} ("Pfeilzeichen", "''t'' a freccia", TIR: [[Þ|Thorn<sub>3</sub>]])
| ‹<u>↑</u>› [16, 113]
|-
| ‹t›
| ‹[[terisna]]›
| {{c||T4}} (TIR: [[T|T<sub>4</sub>]])
| ‹t<sup>i</sup>› [307]
|-
| ‹ › (Leerzeichen)
| ‹sφuras entus›
| Wortgrenze
*Trennt [[:Category:Word|Wörter]] in der Transliteration voneinander, wird aber in der Ausgabe nicht dargestellt; z.B. "<code>sφuras entus</code>" ergibt "[[sφuras]][[entus]]".
| (keine Worttrennung)
| Spatium [41]
|-
| ‹space›
| ‹sφuras [[space]] entus›
| [[space|Zeichen-Abstand]], Leerzeichen, Spatium
|
| Spatium [41]
|-
| ‹:› (Doppelpunkt)
| ‹φeluriesi : φelvinuale›
| [[separator|Trennzeichen]], Worttrenner
*Achtung: "<code>:</code>" ist das Zeichen für <u>alle</u> Varianten des [[separator|Separators]], so wie "<code>a</code>" das Zeichen für alle Varianten von [[A]] ist!
| ‹{{c||punctuation3}}›, ‹{{c||punctuation6}}› [116]; "Interpunktion": ‹.› (Punkt) [116]
| ‹.›, ‹:›, ‹{{c||punctuation3}}› [41]
|-
| ‹·› (Hochpunkt)
| ‹va·l·θikinu›
| [[punctuation|Silbenpunktierung]]
*Wenn unklar ist, ob es sich um einen Worttrenner (s.o.) oder um Silbenpunktierung handelt, ist ebenfalls ‹·› zu notieren.
|
| ‹¨› (übergesetztes Trema) [23, 39]
|-
| ‹$› (Dollarzeichen)
| ‹$$› {{c||symbol3}}{{c||symbol4}}, ‹φausu$›
| [[symbol|Symbol]], Marke; Zeichen, das aller Wahrscheinlichkeit nach eine (uns jedoch unklare) Bedeutung/Funktion trägt
*Sollte eine konkrete Bedeutung bekannt werden, so ist die Transliteration entsprechend zu ändern (z.B. bei eventuellen Zahlzeichen).
| ‹I›, ‹X›, ‹V›, ‹{{c||symbol}}› [115–116]
|-
| ‹§› (Paragraph)
| ‹§χosioiso›
| [[§|Zeichen-ähnliche Zierelemente]], Pseudoschrift, Dekoratives, Lückenfüller, Krixikraxi
*<u>Nur dann</u> zu notieren, wenn Teil einer Inschrift, in eindeutig zeichenartigem Bezug zu einer Inschrift oder zumindest theoretisch als Inschrift lesbar; ansonsten interessieren Zierelemente nicht in der Transliteration!
|-
| ‹?› (Fragezeichen)
| ‹[[eluku|elu?u]]›
| [[unknown|unklares/unbekanntes Zeichen]], nicht zuordenbares Zeichen; d.h. keines der oben genannten Zeichen oder zu unklar welches
| ‹x› (Iks) [114], ‹=› [319]
| ‹-› (Bindestrich) [40]
|-
| ‹&nbsp;&#x0323;› (untergesetzter Punkt)
| ‹[[eluku|eluk&#x0323;u]]›
| Zeichen beschädigt, schwer und/oder nicht sicher lesbar
*HTML-Notation: "<code>&amp;#x0323;</code>" nach betroffenem Buchstaben, z.B. "<code>k&amp;#x0323;</code>" ergibt "k&#x0323;".
| (ebenso) [114]
| (ebenso) [39]
|-
| ‹&#91;&#93;› (eckige Klammern)
| ‹[[eluku|&#93;elu&#91;k&#93;u]]›
| Rekonstruktion: Textteil nicht erhalten; Zeichen auf der offenen Seite der Klammern sind rekonstruiert
*Achtung: Eckige Klammern in der Transliteration müssen <u>immer</u> HTML-maskiert notiert werden, z.B. "<code>&amp;#91;k&amp;#93;</code>" ergibt "&#91;k&#93;".
| ‹?&#93;›, ‹&#91;?›, ‹&#91; &#93;› u.dgl. [115]
| (ebenso) [40]
|-
| ‹()› (runde Klammern)
| ‹nakin(a) aθaris›
|
# Ergänzung: Textteil im Original nicht geschrieben aber für Lesung ergänzt
# Optionales: Textteil innerhalb der Klammer kann vorhanden sein oder nicht; z.B. bei zu unsicherer Lesung <span style="color:orange;">(?)</span>
|
| Ergänzung [40]
|-
| ‹{}› (geschweifte Klammern)<br><span style="color:orange;">(?)</span>
| ‹φanin{i}
| Löschung: Textteil als unnötig geschrieben angesehen, im Original zu viel geschrieben
|
| (ebenso) [40]
|-
| ‹/›
| ‹]??eθin? / sφura·s entus›
| [[newline|Zeilenumbruch]]
|
| (hochgestellte Zeilennummer) [35–36]
|}
<span style="color:orange;">(?)</span>: fragwürdig, diskutabel, nicht beschlossen
 
|-
|-
! [[:Category:Character|Original letters]]: *
! [[:Category:Character|Original letters]]: *
Line 56: Line 182:
| {{{field|letter_number_max|size=10}}}<br>To be filled only when the exact number of letters on the inscription is uncertain.
| {{{field|letter_number_max|size=10}}}<br>To be filled only when the exact number of letters on the inscription is uncertain.
|-
|-
! [[Property:sign_number|Min. number of signs]]:
! [[Property:character_number_min|Min. number of characters]]:
| {{{field|sign_number|size=10}}} (Including letters.)
| {{{field|sign_number|size=10}}} (Including letters.)
|-
|-
! [[Property:sign_number_max|Max. number of signs]]:
! [[Property:character_number_max|Max. number of characters]]:
| {{{field|sign_number_max|size=10}}} (Including letters.)<br>To be filled only when the exact number of signs on the inscription is uncertain.
| {{{field|sign_number_max|size=10}}} (Including letters.)<br>To be filled only when the exact number of characters on the inscription is uncertain.
|-
! [[Property:word_number|Number of words]]: *
| {{{field|word_number|mandatory|size=10}}} ("<code>0</code>" for ''unknown'' or ''none'')
|-
|-
! [[Property:line_number|Number of lines]]: *
! [[Property:line_number|Number of lines]]: *
| {{{field|line_number|mandatory|size=10}}} ("<code>0</code>" for ''unknown'' or ''none'')
| {{{field|line_number|mandatory|size=10}}} ("<code>0</code>" for ''unknown'' or ''none'')
|-
! [[Property:inscription_width|Inscription width]]:
| {{{field|inscription_width|size=10}}} Example: "<code>11.5 cm</code>"
|-
! [[Property:inscription_height|Inscription height]]:
| {{{field|inscription_height|size=10}}} Example: "<code>12.2 cm</code>"
|-
|-
! [[Property:script|Script]]: *
! [[Property:script|Script]]: *
Line 130: Line 247:
|-
|-
! [[Property:date_derivation‎|Date derived from]]:
! [[Property:date_derivation‎|Date derived from]]:
| {{{field|date_derivation‎}}}
| {{{field|date_derivation}}}
|-
|-
! colspan=2 | <hr>
! colspan=2 | <hr>
Line 148: Line 265:
! [[Property:sigla_mlr|MLR]]:
! [[Property:sigla_mlr|MLR]]:
| {{{field|sigla_mlr|size=15}}} e.g. "<code>61</code>", "<code>289 a</code>", "<code>sub iudice nr. 20</code>"
| {{{field|sigla_mlr|size=15}}} e.g. "<code>61</code>", "<code>289 a</code>", "<code>sub iudice nr. 20</code>"
|-
! [[Property:sigla_tm|TM]]:
| {{{field|sigla_tm|size=15}}} e.g. "<code>218371</code>
|-
|-
! colspan=2 | <hr>
! colspan=2 | <hr>

Latest revision as of 17:33, 6 November 2021

With this form, pages that use the Template:inscription can be created or edited. See the Category:Inscription for a list of all 389 inscription pages.

Note: Use the correct punctuation mark (e.g. the hyphen "-") for sigla and page names of inscriptions, e.g. "MA-4"