Form:inscription: Difference between revisions
From Thesaurus Inscriptionum Raeticarum
Jump to navigationJump to search
Martin Braun (talk | contribs) No edit summary |
Martin Braun (talk | contribs) No edit summary |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 29: | Line 29: | ||
*Example: "<code>sφuras!sφura·s entus!entus&#x0323;</code>" will display "[[sφuras|sφura·s]][[entus|entuṣ]]". (Note the difference between the linked and the displayed forms.) | *Example: "<code>sφuras!sφura·s entus!entus&#x0323;</code>" will display "[[sφuras|sφura·s]][[entus|entuṣ]]". (Note the difference between the linked and the displayed forms.) | ||
|- | |- | ||
| colspan=2 | {{ | | colspan=2 | | ||
{| class="table_lines" style="margin:5px; border:1px solid blue; width=2000px;" | |||
! Transliterationszeichen | |||
! Beispiel | |||
! Bedeutung/Anmerkung | |||
! width=100 | vgl. {{bib|Schumacher 2004|CIRCE}} | |||
! width=100 | vgl. {{bib|ET}} | |||
|- | |||
| Kleinbuchstaben, z.B. ‹a›, ‹p›, ‹χ›, ‹φ›, ‹ś›, ‹θ›, ‹þ›, ... | |||
| ‹śiχanu› | |||
| Kleinbuchstaben der entsprechenden [[:Category:Character|Schriftzeichen]] (d.h. der Archigrapheme, z.B. ‹[[A]]›, ‹[[P]]›, [[Χ]], [[Φ]], [[Ś]], [[Θ]], [[Þ]], ...) | |||
*Vorsicht bei formgleichen lat./gr. Zeichen: ‹[[Χ]]› (Chi) → ‹χ›, aber ‹[[Z]]› (Tsett) → ‹z›! | |||
| (ebenso od. Original-ähnlich) [16] | |||
| (ebenso) [20–22, 37–39] | |||
|- | |||
| ‹t› | |||
| ‹φutiχinu› | |||
| {{c||T}} ("etruskisches T") | |||
| ‹t<sup>1</sup>› [113] | |||
|- | |||
| ‹θ› | |||
| ‹piθamne› | |||
| {{c||Θ}} ("Andreaskreuz-T") | |||
| ‹t<sup>2</sup>› [113] | |||
| ‹s̽› wenn /s/ [38–39] | |||
|- | |||
| ‹z› | |||
| ‹kaszri› | |||
| {{c||Z}} ("Zeta von Steinberg") | |||
| ‹t<sup>3</sup>› [113] | |||
|- | |||
| ‹þ› | |||
| ‹þinake› | |||
| {{c||Þ}} ("Dreieckszeichen", "segno seghettato", TIR: [[Þ|Thorn<sub>1–2</sub>]]) | |||
| ‹{{c||Þ}}› [16, 113], ‹¶› [304] | |||
|- | |||
| ‹þ› | |||
| ‹vaþanu› | |||
| {{c||Þ3}} ("Pfeilzeichen", "''t'' a freccia", TIR: [[Þ|Thorn<sub>3</sub>]]) | |||
| ‹<u>↑</u>› [16, 113] | |||
|- | |||
| ‹t› | |||
| ‹[[terisna]]› | |||
| {{c||T4}} (TIR: [[T|T<sub>4</sub>]]) | |||
| ‹t<sup>i</sup>› [307] | |||
|- | |||
| ‹ › (Leerzeichen) | |||
| ‹sφuras entus› | |||
| Wortgrenze | |||
*Trennt [[:Category:Word|Wörter]] in der Transliteration voneinander, wird aber in der Ausgabe nicht dargestellt; z.B. "<code>sφuras entus</code>" ergibt "[[sφuras]][[entus]]". | |||
| (keine Worttrennung) | |||
| Spatium [41] | |||
|- | |||
| ‹space› | |||
| ‹sφuras [[space]] entus› | |||
| [[space|Zeichen-Abstand]], Leerzeichen, Spatium | |||
| | |||
| Spatium [41] | |||
|- | |||
| ‹:› (Doppelpunkt) | |||
| ‹φeluriesi : φelvinuale› | |||
| [[separator|Trennzeichen]], Worttrenner | |||
*Achtung: "<code>:</code>" ist das Zeichen für <u>alle</u> Varianten des [[separator|Separators]], so wie "<code>a</code>" das Zeichen für alle Varianten von [[A]] ist! | |||
| ‹{{c||punctuation3}}›, ‹{{c||punctuation6}}› [116]; "Interpunktion": ‹.› (Punkt) [116] | |||
| ‹.›, ‹:›, ‹{{c||punctuation3}}› [41] | |||
|- | |||
| ‹·› (Hochpunkt) | |||
| ‹va·l·θikinu› | |||
| [[punctuation|Silbenpunktierung]] | |||
*Wenn unklar ist, ob es sich um einen Worttrenner (s.o.) oder um Silbenpunktierung handelt, ist ebenfalls ‹·› zu notieren. | |||
| | |||
| ‹¨› (übergesetztes Trema) [23, 39] | |||
|- | |||
| ‹$› (Dollarzeichen) | |||
| ‹$$› {{c||symbol3}}{{c||symbol4}}, ‹φausu$› | |||
| [[symbol|Symbol]], Marke; Zeichen, das aller Wahrscheinlichkeit nach eine (uns jedoch unklare) Bedeutung/Funktion trägt | |||
*Sollte eine konkrete Bedeutung bekannt werden, so ist die Transliteration entsprechend zu ändern (z.B. bei eventuellen Zahlzeichen). | |||
| ‹I›, ‹X›, ‹V›, ‹{{c||symbol}}› [115–116] | |||
|- | |||
| ‹§› (Paragraph) | |||
| ‹§χosioiso› | |||
| [[§|Zeichen-ähnliche Zierelemente]], Pseudoschrift, Dekoratives, Lückenfüller, Krixikraxi | |||
*<u>Nur dann</u> zu notieren, wenn Teil einer Inschrift, in eindeutig zeichenartigem Bezug zu einer Inschrift oder zumindest theoretisch als Inschrift lesbar; ansonsten interessieren Zierelemente nicht in der Transliteration! | |||
|- | |||
| ‹?› (Fragezeichen) | |||
| ‹[[eluku|elu?u]]› | |||
| [[unknown|unklares/unbekanntes Zeichen]], nicht zuordenbares Zeichen; d.h. keines der oben genannten Zeichen oder zu unklar welches | |||
| ‹x› (Iks) [114], ‹=› [319] | |||
| ‹-› (Bindestrich) [40] | |||
|- | |||
| ‹ ̣› (untergesetzter Punkt) | |||
| ‹[[eluku|eluḳu]]› | |||
| Zeichen beschädigt, schwer und/oder nicht sicher lesbar | |||
*HTML-Notation: "<code>&#x0323;</code>" nach betroffenem Buchstaben, z.B. "<code>k&#x0323;</code>" ergibt "ḳ". | |||
| (ebenso) [114] | |||
| (ebenso) [39] | |||
|- | |||
| ‹[]› (eckige Klammern) | |||
| ‹[[eluku|]elu[k]u]]› | |||
| Rekonstruktion: Textteil nicht erhalten; Zeichen auf der offenen Seite der Klammern sind rekonstruiert | |||
*Achtung: Eckige Klammern in der Transliteration müssen <u>immer</u> HTML-maskiert notiert werden, z.B. "<code>&#91;k&#93;</code>" ergibt "[k]". | |||
| ‹?]›, ‹[?›, ‹[ ]› u.dgl. [115] | |||
| (ebenso) [40] | |||
|- | |||
| ‹()› (runde Klammern) | |||
| ‹nakin(a) aθaris› | |||
| | |||
# Ergänzung: Textteil im Original nicht geschrieben aber für Lesung ergänzt | |||
# Optionales: Textteil innerhalb der Klammer kann vorhanden sein oder nicht; z.B. bei zu unsicherer Lesung <span style="color:orange;">(?)</span> | |||
| | |||
| Ergänzung [40] | |||
|- | |||
| ‹{}› (geschweifte Klammern)<br><span style="color:orange;">(?)</span> | |||
| ‹φanin{i}› | |||
| Löschung: Textteil als unnötig geschrieben angesehen, im Original zu viel geschrieben | |||
| | |||
| (ebenso) [40] | |||
|- | |||
| ‹/› | |||
| ‹]??eθin? / sφura·s entus› | |||
| [[newline|Zeilenumbruch]] | |||
| | |||
| (hochgestellte Zeilennummer) [35–36] | |||
|} | |||
<span style="color:orange;">(?)</span>: fragwürdig, diskutabel, nicht beschlossen | |||
|- | |- | ||
! [[:Category:Character|Original letters]]: * | ! [[:Category:Character|Original letters]]: * | ||
Line 61: | Line 187: | ||
! [[Property:character_number_max|Max. number of characters]]: | ! [[Property:character_number_max|Max. number of characters]]: | ||
| {{{field|sign_number_max|size=10}}} (Including letters.)<br>To be filled only when the exact number of characters on the inscription is uncertain. | | {{{field|sign_number_max|size=10}}} (Including letters.)<br>To be filled only when the exact number of characters on the inscription is uncertain. | ||
|- | |- | ||
! [[Property:line_number|Number of lines]]: * | ! [[Property:line_number|Number of lines]]: * | ||
| {{{field|line_number|mandatory|size=10}}} ("<code>0</code>" for ''unknown'' or ''none'') | | {{{field|line_number|mandatory|size=10}}} ("<code>0</code>" for ''unknown'' or ''none'') | ||
|- | |- | ||
! [[Property:script|Script]]: * | ! [[Property:script|Script]]: * | ||
Line 130: | Line 247: | ||
|- | |- | ||
! [[Property:date_derivation|Date derived from]]: | ! [[Property:date_derivation|Date derived from]]: | ||
| {{{field| | | {{{field|date_derivation}}} | ||
|- | |- | ||
! colspan=2 | <hr> | ! colspan=2 | <hr> | ||
Line 148: | Line 265: | ||
! [[Property:sigla_mlr|MLR]]: | ! [[Property:sigla_mlr|MLR]]: | ||
| {{{field|sigla_mlr|size=15}}} e.g. "<code>61</code>", "<code>289 a</code>", "<code>sub iudice nr. 20</code>" | | {{{field|sigla_mlr|size=15}}} e.g. "<code>61</code>", "<code>289 a</code>", "<code>sub iudice nr. 20</code>" | ||
|- | |||
! [[Property:sigla_tm|TM]]: | |||
| {{{field|sigla_tm|size=15}}} e.g. "<code>218371</code> | |||
|- | |- | ||
! colspan=2 | <hr> | ! colspan=2 | <hr> |
Latest revision as of 16:33, 6 November 2021
With this form, pages that use the Template:inscription can be created or edited. See the Category:Inscription for a list of all 389 inscription pages.
Note: Use the correct punctuation mark (e.g. the hyphen "-
") for sigla and page names of inscriptions, e.g. "MA-4
"