siraku: Difference between revisions

From Thesaurus Inscriptionum Raeticarum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{word
{{word
|language=unknown
|type_word=unknown
|language=Raetic
|meaning=unknown
|meaning=unknown
|checklevel=10
|checklevel=0
|problem=rätische interpretation (PN)
}}
}}
== Commentary ==
=== Commentary ===
Assuming that the form is Raetic, as indicated by the alphabet used, it is not otherwise attested in the Raetic corpus, but may qualify as an individual name in °''u''. It is not accompanied by the usual patronym in {{m||-nu}}, but see [[index::þurti]] and [[index::Raetic onomastics]] for alternative solutions. The auslaut °''ku'' might be analysed as the ending of deverbal nouns {{m||-u|-ku}} with an otherwise unattested verbal base ''sir''(''a'')-, but deverbal nouns never occur in sentence-initial position.


Compared with a Scythian PN *''Sirako''̄ by {{bib|Altheim & Trautmann 1939}}: 43 (evidence see there).
Alternatively, the following Celtic etymologies have been suggested: {{bib|Marstrander 1925}}: 51 f., expecting a Celtic name, compares ''serrancu'' in CIL XIII 90 and reads a nom.sg.m. ''n''-stem Celtic PN in {{m||-u}} containing *{{w||sīr}}- 'long, lasting, constant'. For objections see {{bib|Markey 2001}}: 110 f., who reads Celtic ''siragu'' < *''sīr-agō(n) 'astral priest' with a Celtic vrddhied composition form *''sīr''- 'star' + nom.sg. ''n''-stem *''agō''(''n'') 'priest'.
 
Compared with a Scythian PN *{{w||Sirakō}} by {{bib|Altheim & Trautmann 1939}}: 43 (evidence see there).
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Latest revision as of 15:58, 18 April 2020

Word
Language: Raetic
Word type: unknown


Meaning: unknown

Attestation: SL-2.1 (siraku:̣þurti) (1)

Commentary

Assuming that the form is Raetic, as indicated by the alphabet used, it is not otherwise attested in the Raetic corpus, but may qualify as an individual name in °u. It is not accompanied by the usual patronym in -nu, but see þurti and Raetic onomastics for alternative solutions. The auslaut °ku might be analysed as the ending of deverbal nouns -ku with an otherwise unattested verbal base sir(a)-, but deverbal nouns never occur in sentence-initial position.

Alternatively, the following Celtic etymologies have been suggested: Marstrander 1925: 51 f., expecting a Celtic name, compares serrancu in CIL XIII 90 and reads a nom.sg.m. n-stem Celtic PN in -u containing *sīr- 'long, lasting, constant'. For objections see Markey 2001: 110 f., who reads Celtic siragu < *sīr-agō(n) 'astral priest' with a Celtic vrddhied composition form *sīr- 'star' + nom.sg. n-stem *agō(n) 'priest'.

Compared with a Scythian PN *Sirakō by Altheim & Trautmann 1939: 43 (evidence see there).

Bibliography

Altheim & Trautmann 1939 Franz Altheim, Erika Trautmann, Vom Ursprung der Runen [= Deutsches Ahnenerbe, Reihe B], Frankfurt a.M.: Vittorio Klostermann 1939.
Markey 2001 Tom Markey, "A tale of two helmets: The Negau A and B inscriptions", The Journal of Indo-European Studies 29 (2001), 69–172.
Marstrander 1925 Carl Johan Sverdrup Marstrander, "Les inscriptions des casques de Negau, Styrie", Symbolae Osloensis 3 (1925), 37–64.