SZ-4.1: Difference between revisions

From Thesaurus Inscriptionum Raeticarum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{inscription
{{inscription
|reading=kativates / kalitis space þal space φuter space suχ
|reading=kativates / kalitis space þal space φuter space suχ
|reading_original=<span style="margin-left:91px">{{c|S}}</span>{{c|E}}{{c|T|T3}}{{c|A}}{{c|V}}{{c|I}}{{c|T|T3}}{{c|A}}{{c|K}}<br>{{c|Χ}}{{c|U|U2}}{{c|S}}{{c|space}}{{c|R}}{{c|E}}{{c|T|T3}}{{c|U|U2}}{{c|Φ|Φ2}}{{c|space}}{{c|L|L2}}{{c|A}}{{c|Þ|Þ3}}{{c|space}}{{c|S}}{{c|I}}{{c|T|T3}}{{c|I}}{{c|L|L2}}{{c|A}}{{c|K}}
|reading_original=<span style="margin-left:91px">{{c|S||d}}</span>{{c|E}}{{c|T|T3}}{{c|A}}{{c|V}}{{c|I}}{{c|T|T3}}{{c|A}}{{c|K}}<br>{{c|Χ}}{{c|U|U2}}{{c|S||d}}{{c|space}}{{c|R}}{{c|E}}{{c|T|T3}}{{c|U|U2}}{{c|Φ|Φ2}}{{c|space}}{{c|L|L2}}{{c|A}}{{c|Þ|Þ3}}{{c|space}}{{c|S||d}}{{c|I}}{{c|T|T3}}{{c|I}}{{c|L|L2}}{{c|A}}{{c|K}}
|direction=sinistroverse
|direction=sinistroverse
|letter_height_min=0.6
|letter_height_min=0.6
Line 30: Line 30:
Written in two lines on the front of the bronze, one on either side of the ridge running along the centre of object, both lines starting at the stylised feet of the figurine. Length 4.2 cm and 9.2 (7.2 + 2) cm resp. The letters are well legible and unambiguous, including second {{c||A}} in line 1 (pace {{bib|Lejeune 1951}}: 213 and {{bib|Vetter 1954}}: 70 f. (no. 4a)). The words in line two are distinctly separated by spaces.
Written in two lines on the front of the bronze, one on either side of the ridge running along the centre of object, both lines starting at the stylised feet of the figurine. Length 4.2 cm and 9.2 (7.2 + 2) cm resp. The letters are well legible and unambiguous, including second {{c||A}} in line 1 (pace {{bib|Lejeune 1951}}: 213 and {{bib|Vetter 1954}}: 70 f. (no. 4a)). The words in line two are distinctly separated by spaces.


The sequence {{w||þal}} {{w||φuter}} in line 2 can, based on comparison with Etruscan, be translated as 'two X-es'. The rest of the inscription is more difficult: Both {{w||kativates}} and {{w||kalitis}} should probably be read as two words, given the consistent employment of spaces. Final {{m||-s}} suggests genitive forms, but no parallels are available for either. The relevance of {{w||suχ}} is dubious, but is likely to represent another word belonging with the inscription – the execution is alike; the sequence being removed from the preceding part to the neck of the figurine can be explained as avoidance of the arm, although {{c||S}} was then entered rather awkwardly, crossing the bulges on the shoulder. The numeral and the plural form are so far unique in the Raetic corpus.   
The sequence {{w||þal}} {{w||φuter}} in line 2 can, based on comparison with Etruscan, be translated as 'two X-es'. The rest of the inscription is more difficult: Both {{w||kativates}} and {{w||kalitis}} should probably be read as two words, given the consistent employment of spaces. Final {{m||-s}} suggests genitive forms, but no parallels are available for either. The relevance of {{w||suχ}} is dubious, but is likely to represent another word belonging with the inscription – the execution is alike; the sequence being removed from the preceding part to the neck of the figurine can be explained as avoidance of the arm, although {{c||S|d}} was then entered rather awkwardly, crossing the bulges on the shoulder. The numeral and the plural form are so far unique in the Raetic corpus.   


Further references: {{bib|Pellegrini 1951}}: 310 (no. 4) and 323 f., {{bib|Mayr 1952}}: 175 f. (4a), {{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 223, {{bib|Morandi 1982}}: 203 (no. 80).
Further references: {{bib|Pellegrini 1951}}: 310 (no. 4) and 323 f., {{bib|Mayr 1952}}: 175 f. (4a), {{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 223, {{bib|Morandi 1982}}: 203 (no. 80).
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Revision as of 16:42, 2 May 2016

Inscription
Transliteration: kativates / kalitis þal φuter suχ
Original script: S dE sT3 sA sV sI sT3 sA sK s
Χ sU2 sS dspace sR sE sT3 sU2 sΦ2 sspace sL2 sA sÞ3 sspace sS dI sT3 sI sL2 sA sK s

Object: SZ-4 bronze (bronze)
(Inscriptions: SZ-4.1, SZ-4.2)
Position: front
Script: North Italic script (Sanzeno alphabet)
Direction of writing: sinistroverse
Letter height: 0.60.6 cm <br /> – 1.4 cm
Number of letters: 27
Number of lines: 2
Craftsmanship: embossed
Current condition: complete
Date of inscription:
Date derived from:

Language: Raetic
Meaning: '(?) two X-es (?)'

Alternative sigla: IR 17 a
LIR SA-6 a
Sources: Schumacher 2004: 132

Images

Commentary

First published in Mayr 1950: 407 f. (no. IV). Autopsied by TIR in October 2014.

Images in Roberti 1950: Tav. II,IV (drawing) = Mayr 1950: 409 (IV), Pellegrini 1951: no. 4a (photo) and 307 (4a) (drawing), Morandi 1982: 203 (no. 80) (drawing), LIR (photo and drawing = IR).

Written in two lines on the front of the bronze, one on either side of the ridge running along the centre of object, both lines starting at the stylised feet of the figurine. Length 4.2 cm and 9.2 (7.2 + 2) cm resp. The letters are well legible and unambiguous, including second A s in line 1 (pace Lejeune 1951: 213 and Vetter 1954: 70 f. (no. 4a)). The words in line two are distinctly separated by spaces.

The sequence þal φuter in line 2 can, based on comparison with Etruscan, be translated as 'two X-es'. The rest of the inscription is more difficult: Both kativates and kalitis should probably be read as two words, given the consistent employment of spaces. Final -s suggests genitive forms, but no parallels are available for either. The relevance of suχ is dubious, but is likely to represent another word belonging with the inscription – the execution is alike; the sequence being removed from the preceding part to the neck of the figurine can be explained as avoidance of the arm, although S d was then entered rather awkwardly, crossing the bulges on the shoulder. The numeral and the plural form are so far unique in the Raetic corpus.

Further references: Pellegrini 1951: 310 (no. 4) and 323 f., Mayr 1952: 175 f. (4a), Tibiletti Bruno 1978: 223, Morandi 1982: 203 (no. 80).

Bibliography

IR Alberto Mancini, "Iscrizioni retiche", Studi Etruschi 43 (1975), 249–306.
Lejeune 1951 Michel Lejeune, "L'Inscription Rétique de Castelcies", Studi Etruschi 21 (1951), 209–214.
LIR Alberto Mancini, Le Iscrizioni Retiche [= Quaderni del dipartimento di linguistica, Università degli studi di Firenze Studi 8–9], Padova: Unipress 2009–10. (2 volumes)
Mayr 1950 Karl M. Mayr, "Die Inschriften der Votive von Sanzeno (1)", Der Schlern 24 (1950), 332–336, 407–409.
Mayr 1952 Karl M. Mayr, "Zu den Inschriften der Votive von Sanzeno", Der Schlern 26 (1952), 175–177.