Property:meaning

From Thesaurus Inscriptionum Raeticarum
Jump to navigationJump to search
Property
Description: Provides a description of the meaning or a translation of the text.
Type: Text

Commentary

Where possible, a full or partial translation is given of inscriptions which encode language. Question marks in brackets in the translation indicate unclear bits of the text; behind the translation, they express incertitude of the entire attempted translation. X stands for an element of a word (usually a base) which cannot be translated. A simple question mark on its own signifies that no suggestions for a translation can be offered at all. Unknown is used in cases of inscriptions of doubtful status, i.e. when it is not certain that the inscription has any translatable linguistic content at all, but as an intentional mark it is likely to convey some meaning. (See Non-script notational systems for speculations on what those meanings might be.) None is only used for unintentional or ornamental marks which are truly devoid of meaning.

Showing 250 pages using this property.
A
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'Piθamn*' (PN)  +
'Piθamn*' (PN)  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'X of Lavise' / 'the son of Tipruχnu, Lavise' (?)  +
B
unknown  +
'Tnake son of Pitam(n)e ?' (?)  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'Ruśie' (PN)  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'of Enike'  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'Ossurie' (PN)  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'(?) to/by/for (?) Laśanu X-ed of Terunie (?)' (?)  +
'(?) to/by/for ? X-ed as a gift to/of Θiuθi ?' (?)  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'Piθame' (PN)  +
C
'Lavise ?'  +
'son of Velχa*'  +
'Piθiave, son of Lup*' (?)  +
unknown  +
'Φelna, daughter of Vinuθali*'  +
E
unknown  +
F
unknown  +
'(...) of/for Spirku' (?)  +
H
unknown  +
none  +
unknown  +
unknown  +
'Lauste' (PN)  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'by ?ekie Metlaini given <i>tanin</i>' (?)  +
I
unknown  +
'of Gaisuru'  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
M
'Piθamne, son of Hela*'  +
'Piθie ? dedicated'  +
'Esθua dedicated' (?)  +
'of/by Estu* ?'  +
unknown  +
'son of Esi/umne ?'  +
'son of Valθe?*'  +
'Klevie son of Valtiki-*, ?'  +
'Knuse, son of Susi'  +
'Lasθe, son of Φutiχi*'  +
'Piθanme ?'  +
'son of ?-ki ?'  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'Piθie ?'  +
'Piθie, son of Meti* ?'  +
unknown  +
unknown  +
'Pitale ? dedicated'  +
N
unknown  +
unknown  +
'Piri Kaniśnu' (PN)  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'by Esumne son of Nuz* X-ed for Tianu*'  +
'? of/for Tianu*'  +
'X-ed of/by the son of Keta*'  +
unknown  +
'Velθie' (PN) (?)  +
unknown  +
'by of Φelturie son of Φelvi* X-ed'  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'Bauso' (PN) (?)  +
unknown  +
unknown  +
P
'by/of Etsu* (?) ? for ? a gift'  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'Χarse' (PN) (?)  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
R
unknown  +
unknown  +
unknown  +
S
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'son of ? for the community of Enθu*' (?)  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'Φrima, son/daughter of Piθam(n)e'  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'of/by Kastrie Eθunnu'  +
'of/by Pitaun<sup>?</sup>e Kastrinu'  +
'of/by Esimne Kastrinu'  +
'of/by Azi° ?aθivnu'  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'Lasta (and) Φ(i)rima *Śiχanu X-ed ?'  +
unknown  +
'Χeli, son/daughter of Vaiti'  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'of/by Φeliturie X-ed (and) Sleti, son(s)/daughter(s) of Karataś*'  +
'Lasta, son of Θia*, Esiunne (and) Pitie, son of (Ka)paśu'  +
unknown  +
'of/by Laθuru of/for Tianu(s) ?'  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'Φrima (and) Remi, son of Visteχa'  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'Visteχa (?)'  +
unknown  +
'daughter (?) of Remi'  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
'(?) two X-es (?)'  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +
unknown  +