HU-5.2: Difference between revisions

From Thesaurus Inscriptionum Raeticarum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 16: Line 16:
|craftsmanship=embossed
|craftsmanship=embossed
|condition=unknown
|condition=unknown
|sigla_mancini=SA-19 b
|sigla_mancini=SA-19 (b)
|sigla_mlr=305 (b)
|sigla_tm=653549
|source=Schumacher 2004: 331
|source=Schumacher 2004: 331
|checklevel=5
|checklevel=1
|problem=wieso geritzt? nicht autopsiert (oder: wann autopsiert?) cp. Vepelie?
|problem=cp. Vepelie?
|disambiguation=HU-5
|disambiguation=HU-5
}}
}}
== Commentary ==
== Commentary ==
First published in {{bib|Schumacher 1994}}: 315 ff. Non vidi.
First published in {{bib|Schumacher 1994}}: 315 ff. Autopsied by Stefan Schumacher in October 1992.


Images in {{bib|Gempeler 1976}}: Abb. 11b (photo and drawing), {{bib|Schumacher 1994}}: 316 (drawing based on the one in {{bib|Gempeler 1976}} = {{bib|Schumacher 2004}}: Taf. 17,1 = {{bib|LIR}}).
Images in {{bib|Gempeler 1976}}: Abb. 11b (photo and drawing), {{bib|Schumacher 1994}}: Abb. 5 (drawing based on the one in {{bib|Gempeler 1976}} = {{bib|Schumacher 2004}}: Taf. 17,1 = {{bib|LIR}}), {{bib|MLR}} (photo and drawing = {{bib|Gempeler 1976}} photo and drawing).


Inscribed on the upper side of the bronze's base; length about 2.8 cm. {{bib|Schumacher 1994}} describes the inscription as follows: A hasta, damaged on top by corrosion, followed by a bar {{c||line d 01}} which does not touch it – {{c||V}} or {{c||K}}. Then another hasta damaged in the middle, probably {{c||I}}. The next letters are fairly well legible. The final letter is read as a small {{c||V}} by Schumacher, based on the observation that the area above it is not corroded. The photo in Gempeler, however, does appear to show a damage; this in combination with the arbitrary smallness of {{c||V}} and linguistic considerations – maybe an individual name in -e as in HU-5.1? – makes a reading {{c||E}} more likely (cp. {{bib|LIR}}).
Inscribed on the upper side of the bronze's base; length about 2.8 cm. {{bib|Schumacher 1994}} describes the inscription as follows: A hasta, damaged on top by corrosion, followed by a bar {{c||line d 01}} which does not touch it – {{c||V}} or {{c||K}}? Then another hasta damaged in the middle, probably {{c||I}}. The next letters are fairly well legible. The final letter is read as a small {{c||V}} by Schumacher, based on the observation that the area above it is not corroded. The photo in Gempeler, however, does appear to show a damage; this in combination with the arbitrary smallness of {{c||V}} and linguistic considerations – maybe an individual name in -{{p||e}} as in HU-5.1? – makes a reading {{c||E}} more likely (cp. {{bib|LIR}}).


The forms of Lambda demonstrates the inscription to be written in the [[index::Script|Sanzeno alphabet]]; the inscription should be considered part of the subcorpus of the Sanzeno votive inscriptions on bronzes (as done in {{bib|LIR}}), even though the provenance of the object cannot be verified.
The forms of Lambda demonstrates the inscription to be written in the [[index::Script|Sanzeno alphabet]]; the inscription should be considered part of the subcorpus of the [[index::Sanzeno]] votive inscriptions on bronzes (as done in {{bib|LIR}}, cp. also {{bib|Ciurletti 1992}}: 35 f.), even though the provenance of the object cannot be verified.
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Latest revision as of 23:00, 13 December 2021

Inscription
Transliteration: ?ịφiliẹ
Original script: E sI sL2 sI sΦ2 sI s?

Object: HU-5 bronze (bronze)
(Inscriptions: HU-5.1, HU-5.2, HU-5.3)
Position: top, foot
Script: North Italic script (Sanzeno alphabet)
Direction of writing: sinistroverse
Letter height: 0.60.6 cm <br /> – 1 cm
Number of letters: 7
Number of lines: 1
Craftsmanship: embossed
Current condition: unknown
Date of inscription: 4th–3rd centuries BC [from object]
Date derived from: typology [from object]

Language: unknown
Meaning: unknown

Alternative sigla: LIR SA-19 (b)
MLR 305 (b)
TM 653549
Sources: Schumacher 2004: 331

Commentary

First published in Schumacher 1994: 315 ff. Autopsied by Stefan Schumacher in October 1992.

Images in Gempeler 1976: Abb. 11b (photo and drawing), Schumacher 1994: Abb. 5 (drawing based on the one in Gempeler 1976 = Schumacher 2004: Taf. 17,1 = LIR), MLR (photo and drawing = Gempeler 1976 photo and drawing).

Inscribed on the upper side of the bronze's base; length about 2.8 cm. Schumacher 1994 describes the inscription as follows: A hasta, damaged on top by corrosion, followed by a bar line d 01 s which does not touch it – V s or K s? Then another hasta damaged in the middle, probably I s. The next letters are fairly well legible. The final letter is read as a small V s by Schumacher, based on the observation that the area above it is not corroded. The photo in Gempeler, however, does appear to show a damage; this in combination with the arbitrary smallness of V s and linguistic considerations – maybe an individual name in -e as in HU-5.1? – makes a reading E s more likely (cp. LIR).

The forms of Lambda demonstrates the inscription to be written in the Sanzeno alphabet; the inscription should be considered part of the subcorpus of the Sanzeno votive inscriptions on bronzes (as done in LIR, cp. also Ciurletti 1992: 35 f.), even though the provenance of the object cannot be verified.

Bibliography

Ciurletti 1992 Gianni Ciurletti, "Omaggio al cavaliere di Sanzeno", in: Ingrid R. Metzger, Paul Gleirscher, Die Räter / I Reti [= Schriftenreihe der Arbeitsgemeinschaft Alpenländer, Neue Folge 4], Bozen: Athesia 1992, 27–39.
Gempeler 1976 Robert D. Gempeler, Werke der Antike im Kunsthaus Zürich [= Sammlungsheft 5], Zürich: Kunsthaus Zürich 1976.
LIR Alberto Mancini, Le Iscrizioni Retiche [= Quaderni del dipartimento di linguistica, Università degli studi di Firenze Studi 8–9], Padova: Unipress 2009–10. (2 volumes)