BZ-10.1: Difference between revisions

From Thesaurus Inscriptionum Raeticarum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 31: Line 31:
First published in '''{{bib|CII}} 24'''. Autopsied by TIR in November 2013.
First published in '''{{bib|CII}} 24'''. Autopsied by TIR in November 2013.


Pictures in {{bib|Sulzer 1855}}: Tav. IX (drawing), '''{{bib|Schneller 1866}}: Taf. II, Fig. 3''', {{bib|CII}}: tab. II (drawing = {{bib|AIF I}}: Taf. II,36 A), {{bib|Giovanelli 1876}}: Taf. II, No. 4, '''{{bib|Oberziner 1883b}}: tab. XX''', {{bib|Franz 1959}} (photo), {{bib|IR}}: Tav. XXXVI b (photo) and {{bib|LIR}} (drawing).
Pictures in {{bib|Sulzer 1855}}: Tav. IX (drawing), '''{{bib|Schneller 1866}}: Taf. II, Fig. 3''', {{bib|CII}}: tab. II (drawing = {{bib|AIF I}}: Taf. II,36 A), {{bib|Giovanelli 1876}}: Taf. II, No. 4, '''{{bib|Oberziner 1883b}}: tab. XX''', {{bib|Franz 1951}}: Taf. XV (drawing = {{bib|Marchesini 2014b}}: Taf. 1), {{bib|Franz 1959}} (photo), {{bib|IR}}: Tav. XXXVI b (photo), {{bib|LIR}} (drawing), {{bib|Marchesini 2014b}}: 202 and Taf. 2a and c (photos).


Length 50.5 cm (line 1), 24 cm (line 2). The small stroke interpreted as a punctuation mark looks more like a bar belonging to {{c||V}}, but on the wrong side – possibly a mistake? The two dots seen in the drawing are part of the stone; the dots drawn by {{bib|LIR|Mancini}} could not be verified. The character after {{w||laþe}} might be read as [[index::Ś|San]], but is more likely to be a sign marking the end of the inscription. Cp. [[index::SR-4]]. {{w||pnake}} might be interpreted as an individual name, with {{w||viθamu}} as a patronymic {{w||viθam}}* + {{m||-nu}}. In this case, it might be either that of the person who put up the stone, or the person in whose memory it was erected. {{w||laþe}} may be an additional individual name or a verbal form. On the other hand, {{w||pnake}} is likely to belong with other forms in -{{p||k}}{{p||e}} found on slabs of stone from the Bozen/Nonsberg area, tentatively interpreted as verbs with the preterite ending {{m||-ke}}.
Length 50.5 cm (line 1), 24 cm (line 2). The small stroke interpreted as a punctuation mark looks more like a bar belonging to {{c||V}}, but on the wrong side – possibly a mistake? The two dots seen in the drawing are part of the stone; the dots drawn by {{bib|LIR|Mancini}} could not be verified. The character after {{w||laþe}} might be read as [[index::Ś|San]], but is more likely to be a sign marking the end of the inscription. Cp. [[index::SR-4]]. {{w||pnake}} might be interpreted as an individual name, with {{w||viθamu}} as a patronymic {{w||viθam}}* + {{m||-nu}}. In this case, it might be either that of the person who put up the stone, or the person in whose memory it was erected. {{w||laþe}} may be an additional individual name or a verbal form. On the other hand, {{w||pnake}} is likely to belong with other forms in -{{p||k}}{{p||e}} found on slabs of stone from the Bozen/Nonsberg area, tentatively interpreted as verbs with the preterite ending {{m||-ke}}.


Further references: {{bib|Sulzer 1855}}: 307, '''{{bib|Weber 1861}}: 36''', '''{{bib|Schneller 1866}}: 198 f.''', {{bib|Giovanelli 1876}}: 97, '''{{bib|Pichler 1880}}: 41 (no. 5)''', '''{{bib|Oberziner 1883b}}: 150''', {{bib|AIF I}} 36, {{bib|Kretschmer 1943}}: 178, 190, {{bib|Battisti 1944}}: 227 f., '''{{bib|Pisani 1953}} 321''', {{bib|Marchesini 2014b}}.
Further references: {{bib|Sulzer 1855}}: 307, '''{{bib|Weber 1861}}: 36''', '''{{bib|Schneller 1866}}: 198 f.''', {{bib|Giovanelli 1876}}: 97, '''{{bib|Pichler 1880}}: 41 (no. 5)''', '''{{bib|Oberziner 1883b}}: 150''', {{bib|AIF I}} 36, {{bib|Kretschmer 1943}}: 178, 190, {{bib|Battisti 1944}}: 227 f., '''{{bib|Pisani 1953}} 321''', {{bib|Markey 2000}}, {{bib|De Bernardo Stempel 2009}}: 175, {{bib|Marchesini 2014b}}.


{{bibliography}}
{{bibliography}}

Revision as of 18:40, 16 February 2015

Inscription
Transliteration: pnake : ̣ṿiθamu / laþe?
Original script:

U2 sM sA3 sΘ sI sV spunctuation sE sK sA3 sN sP2 s

line v 0111 sline d 1000 sline d 2000 sline v 0111 sline d 1000 sline d 2000 sline v 0111 sE sÞ3 sA3 sL2 s


Object: BZ-10 slab (porphyry)
(Inscriptions: BZ-10.1, BZ-10.2)
Position: front
Frame: Frame left: straightFrame middle: noneFrame middle: none?   (straight, none, unknown)
Script: North Italic script (Sanzeno alphabet)
Direction of writing: sinistroverse
Letter height: 4.5 cm – 8.5 cm
Number of letters: 15 – 16
Number of lines: 2
Craftsmanship: engraved
Current condition: complete
Archaeological culture: Iron Age [from object]
Date of inscription: 5th–2nd centuries BC [from object]
Date derived from: archaeological context [from object]

Language: Raetic
Meaning: 'Pnake son of Vitam- ?' (?)

Alternative sigla: PID 196 a
IR 4 a
LIR BZ-13 a
Sources: Schumacher 2004: 181

Images

Commentary

First published in CII 24. Autopsied by TIR in November 2013.

Pictures in Sulzer 1855: Tav. IX (drawing), Schneller 1866: Taf. II, Fig. 3, CII: tab. II (drawing = AIF I: Taf. II,36 A), Giovanelli 1876: Taf. II, No. 4, Oberziner 1883b: tab. XX, Franz 1951: Taf. XV (drawing = Marchesini 2014b: Taf. 1), Franz 1959 (photo), IR: Tav. XXXVI b (photo), LIR (drawing), Marchesini 2014b: 202 and Taf. 2a and c (photos).

Length 50.5 cm (line 1), 24 cm (line 2). The small stroke interpreted as a punctuation mark looks more like a bar belonging to V s, but on the wrong side – possibly a mistake? The two dots seen in the drawing are part of the stone; the dots drawn by Mancini could not be verified. The character after laþe might be read as San, but is more likely to be a sign marking the end of the inscription. Cp. SR-4. pnake might be interpreted as an individual name, with viθamu as a patronymic viθam* + -nu. In this case, it might be either that of the person who put up the stone, or the person in whose memory it was erected. laþe may be an additional individual name or a verbal form. On the other hand, pnake is likely to belong with other forms in -ke found on slabs of stone from the Bozen/Nonsberg area, tentatively interpreted as verbs with the preterite ending -ke.

Further references: Sulzer 1855: 307, Weber 1861: 36, Schneller 1866: 198 f., Giovanelli 1876: 97, Pichler 1880: 41 (no. 5), Oberziner 1883b: 150, AIF I 36, Kretschmer 1943: 178, 190, Battisti 1944: 227 f., Pisani 1953 321, Markey 2000, De Bernardo Stempel 2009: 175, Marchesini 2014b.

Bibliography

AIF I Carl Pauli, Altitalische Forschungen. Band 1: Die Inschriften nordetruskischen Alphabets, Leipzig: 1885.
Battisti 1944 Carlo Battisti, "Osservazioni sulla lingua delle iscrizioni nell'alfabeto etrusco settentrionale di Bolzano", Studi Etruschi 18 (1944), 199–236.
CII Ariodante Fabretti, Corpus inscriptionum italicarum, Torino: 1867. (2 volumes)
De Bernardo Stempel 2009 Patrizia de Bernardo Stempel, "La ricostruzione del celtico d'Italia sulla base dell'onomastica antica", in: Paolo Pocetti (Ed.), L'onomastica dell'Italia antica. Aspetti linguistici, storici, culturali, tipologici e classificatori, Roma: 2009, 153–192.
Franz 1951 Leonhard Franz, "Der älteste Fundbericht über das vorgeschichtliche Gräberfeld von Pfatten", Veröffentlichungen des Museums Ferdinandeum 31 (1951), Innsbruck: 1951, 125–132.
Franz 1959 Leonhard Franz, "Rätische Inschriften im Innsbrucker Landesmuseum", Der Schlern 33 (1959), 228–229.
Giovanelli 1876 Benedetto Giovanelli, "Die Rhätisch-Etruskischen Alterthümer entdeckt bei Matrei im Mai 1845", Zeitschrift des Ferdinandeums für Tirol und Vorarlberg 3/20 (1876), 45–99.
IR Alberto Mancini, "Iscrizioni retiche", Studi Etruschi 43 (1975), 249–306.
Kretschmer 1943 Paul Kretschmer, "Die vorgriechischen Sprach- und Volksschichten (Fortsetzung)", Glotta 30 (1943), 84–218.
LIR Alberto Mancini, Le Iscrizioni Retiche [= Quaderni del dipartimento di linguistica, Università degli studi di Firenze Studi 8–9], Padova: Unipress 2009–10. (2 volumes)
Marchesini 2014b Simona Marchesini, "Über die rätische Inschrift aus Pfatten/Vadena im Tiroler Landesmuseum Ferdinandeum, Innsbruck", Wissenschaftliches Jahrbuch der Tiroler Landesmuseen 7 (2014), 202–217.
Markey 2000 Tom Markey, "Rheto-Celtic Pnake-Vitamulate = *Ben(n)acos Windamolatos", General Linguistics 37 (2000 [1997]), 37–40.